•  

     

     

    LUCAPHONIE est le jeu d’un enfant

    à qui on a dit de crier taire

    Au réveil il se lève de mon lit

    s’étire vers où hier le ciel

    plongeait ô ! Son oreille cherche

    les balles perdues

    parmi les voix de Gherasim Luca

    L’une est dans sa poitrine

     

    À une heure précise l’enfant exécute

    les airs de ses parents

    au silensophone

    C’est aussi l’heure à laquelle passe

    le Satori express avec Zéno Bianu

    au gouvernail

    Il ne freine pas pour l’enfant

    qui seul joue en LUCAPHONIE

    (©Luminitza C. Tigirlas, LUCAPHONIE,

    dans  Poèmes de la soif matinale, Série d'inédits, 2019.

    ©Tous droits réservés ) 

     

     


    votre commentaire
  •  

    Toute ma reconnaissance à Jean-Pierre Longre pour sa lecture attentive de mon essai: 

     

    http://livresrhoneroumanie.hautetfort.com/tag/luminitza+c.+tigirlas

     

     

    Luminitza C. Tigirlas, Avec Lucian Blaga. Poète de l’autre mémoire, éditions du Cygne, 2019

    Le livre commence avec la Ballade de Maître Manole que la bunica(la grand-mère) de l’auteure lui racontait dans son enfance ; il continue avec Lucian Blaga, dont on connaît bien la poésie, moins bien la philosophie ou le poème dramatique Manole, Maître bâtisseur. Ainsi le titre se justifie-t-il par une sorte d’intimité entre l’écrivain roumain et Luminitza C. Tigirlas. Son propos est de « questionner l’énigme » de ce Maître Manole qui enferma son épouse dans la muraille du monastère dont il avait dirigé la construction, questionnement qui prend « la liberté de certains détours par la position subjective d’analysante » (ce qui permet d’explorer « l’autre mémoire » suggérée par le sous-titre).

    N'entrons pas ici dans le détail de l’analyse. Disons simplement que celle-ci est fouillée, semée de références à Freud et à Lacan, mais aussi à beaucoup d’autres penseurs, philosophes et écrivains (Sophocle, Platon, Ovide, Apulée, Kierkegaard, Goethe, Nietzsche, Dostoïevski, Rilke, Heidegger, Marguerite Yourcenar, Paul Celan, on en passe…). Mais l’érudition n’est pas sèche. La poésie des paysages, de la langue maternelle, des souvenirs personnels, celle du silence et de la parole, cette poésie court en filigrane dans la trame des pages.

    Et sans qu’il y ait conflit avec ce qui précède, le psychanalyse nourrit ici l’étude thématique issue d’une lecture personnelle. Les thèmes de l’amour et de la mort, des mythes fondateurs, du sacrifice, de l’eau (« inséparable de l’humus natal »), du sacré (« ça crée ? ») – tout cela se combine dans une exploration approfondie de l’œuvre de Lucian Blaga et, d’une manière plus large, de l’écriture fondée sur la mémoire. Luminitza C. Tigirlas décompose parfaitement le cheminement de la création et de ses « avancées fécondes » : « La mise en scène d’un personnage tel le maître d’œuvre Manole avec la désignation de son acte par un édifice réel, le Monastère d’Argeş, est présentée comme un miracle. De là ont pris vie différents genres populaires – légende, mythe, ballade – pour nourrir ensuite des exégèses ou inspirer des compositeurs ou écrivains modernes, comme le fit Lucian Blaga. ». Voilà qui incite à la lecture.

    Jean-Pierre Longre


    votre commentaire
  •  

     

     

    Mes vifs remerciements vont à Jean-Paul Gavard-Perret pour sa lecture savoureuse de mon essai:

     

    http://salon-litteraire.linternaute.com/fr/luminitza-c-tigirlas/review/1948871-luminitza-c-tigirlas-la-blague-a-part

     

     

    Luminitza C. Tigirlas : la blague à part

     Commenter Ecrire une critique

    Deuxième élément d'une trilogie à venir, et entre Rilke et Marina Tsvetaeva, Luminitza C. Tigirlas permet le connaissance du poète roumain Lucian Blaga (1895 - 1961). Par delà l'auteur et à travers les lectures de Lacan, Yourcenar, Claudel, Kierkegaard, Sophocle, elle reprend en praticienne et poétesse le concept de "personance" de Blaga qu'elle rapproche en son parlêtre de "lalangue" lacanienne, sa forgerie voire le force-rire des mots. L'auteure permet de dépasser ce qu'ils disent en énonçant – au delà de la machinerie de la conscience – l'étourdissement de l'inconscient.

    Le livre devient celui des lallations orgasmiques qui échappent au pur scripteur et à l'inter-locutrice. Elle convoque à dessein ce qui dans le langage déraille et trouble dans un égarement face aux voies tracées et lactées. Le mouvement pulsionnel visite ainsi le logos et L-C Tigirlas nous fait guide parmi les fantômes et les débris des discours.

    Dans ce concert, la ballade de Blaga est moins une blague à part qu'une manière de faire entendre ce que l'auteure nomme "la non-voix" dont l'amplitude perce néanmoins le silence.
    En un tel concert, le personnage de Bogoumil tire la queue autant à dieu qu'au diable, au mal qu'à la perfection. D'où cette relecture du sacré en préface à celle de Mircea Eliade. Halte au Séraphin comme au Malin dans l'épiphanie d'une mystère et le refus d'un master là où il existe en quelque sorte ni dieu ni maître.

    Le texte produit un renversement des mythes acquis, par une voix rare. Elle refuse de singer l'ange ou la bête pour s'adresser à l'autre. Face aux dix et dits des Commandements s'instaure ce qui échappe à la religion des hommes, des états et des dieux qu'ils ont créés "face au vide qui s'apprêtent à les engloutir et qu'ils ne peuvent accepter." L'auteure ré-insuffle la complainte de l’Auteur Anonyme face au Maître Manole de Blaga et sa ballade roumaine. Celui-là emmure son amoureuse pour faire durer le monastère qu’il construit et qui autrement s’effondre dans ce qui devient une belle torsion de l'esprit saint.

    A sa manière Luminitza C. Tigirlas condamne l'idée de drame d'amour comme la notion de péché et celle de la peur pour une traversée au delà des eaux sur lesquelles Charon et Noé ont navigué. D'où la transformation des histoires d'Eau en une histoire d'O inédite. Cette nouvelle "étendue" fait retour - plus qu'à la vie et la mort - à un au delà du langage, à un verbe premier et matriciel que n'aurait pas renié Artaud en ses glossolalies. Celui de l'amour que le silence comme un certain langage emmure. Reste ici ce que Lacan entend dans "le jeu de lettres RSI" - à savoir l'hérésie nécessaire à la confirmation du l'autre en lieu et place de son silence et de la seule affirmation du même.

    Jean-Paul Gavard-Perret

    Luminitza C. Tigirlas, Avec Lucian Blaga, poète de l'autre mémoire, coll. Portraits littéraires, éditions du Cygne, avril 2019, 110 p.-, 13 €

     
     Commenter Ecrire une critique

     

    Avec Lucian Blaga, Poète de l'autre mémoire

     

     

     

     


    votre commentaire
  •  

     

    Il y a un certain nombre d'années et dans des circonstances que j'ai oubliées Raymond Farina envoyant certains de ses livres à la bibliothèque nationale de Roumanie avait été très ému de recevoir en remerciement un recueil de poèmes de Lucian Blaga, un dictionnaire roumain-français et une grammaire du roumain accompagnés d'une lettre de la bibliothécaire l'invitant à lire et traduire ce poète, leur poète, qu'elle aimait tant. 
    Avant-hier, dans notre boite aux lettres le livre de Luminitza C. Tigirlas"Avec Lucian Blaga, poète de l'autre mémoire" (éditions du cygne) venait comme un petit remords me rappeler que nous avions une dette vis à vis de la poésie roumaine et de ce poète proscrit par les autorités communistes de son pays, accusé de mysticisme, accusé d'être un ennemi du peuple et mort en 1961 dans son village où il était assigné à résidence.
    Partant de la complainte d'une ballade roumaine racontant comment Maître Manole, le bâtisseur "emmure son amoureuse afin que dure son monastère", Luminitza C.Tigirlas relie son destin personnel à celui de Blaga et à la "solidité de son dévouement à la langue maternelle, à la fidélité au roumain de plusieurs générations de Roumains nés en Moldava orientale".
    Dans un texte très complexe et érudit mêlant références littéraires et psychanalytiques, elle montre comment Lucian Blaga s'empare "du sujet de l'emmurement rituel pour créer son drame en cinq actes "Manole, Maître Batisseur", dans lequel "le sacré fait irruption par le sacrifice".
    Laissons la parole au poète:
    "Frère, tout livre te semble une maladie vaincue.
    Mais celui qui t'a parlé est sous terre.
    Il est dans l'eau. Il est dans le vent.
    Ou plus loin peut-être.
    Avec cette page je ferme la porte, je pousse le verrou.
    Désormais je serai ailleurs, en haut ou en bas.
    Toi, éteins ta bougie et interroge-toi:
    où va le mystère des choses vécues?
    Tes oreilles ont-elles retenues une seule parole?
    Laisse là le dit du sang
    tourne ton âme vers le mur et tes larmes vers le couchant."

     

     

    (Marie Paule Farina, spécialiste de Sade, sur  FB, le 29 avril 2019.)


    votre commentaire
  •  

     

     

    Avec Lucian Blaga : Poète de l'autre mémoire

     

     

    Image de couverture: Doïna VIERU

     

    https://www.editionsducygne.com/editions-du-cygne-avec-lucian-blaga.html

     


    votre commentaire
  •  

     

     

    APHORISMES ...du RYTHME      ...avec Andreï Tarkovski

     

     

    PENSER AU RYTHME. Ne pas se laisser diriger par les scènes déjà tournées. Construire le film à l'avance par le rythme, bien avant les prises de vue. C'est exactement cela qui constitue la dramatique d'un film, à la différence d'un texte ou d'une pièce de théâtre.

    Lorsque Alexandre met le feu à la maison, il est étendu par terre, le visage contre sol. Il ne sent pas qu'il brûle lui aussi. Qu'il part en fumée.

    ..........

    Le rythme des dialogues, les silences, la hâte fiévreuse, les interruptions, la  prise de parole simultanée de deux personnes, etc.

    Se représenter une turgescence ligneuse à la japonaise.

    ..........

     

    Représenter le ciel comme quelque chose de silencieux...

    Peut-être faudrait-il faire commencer le film par une énigmatique fata Morgana

     

     

    Andreï Tarkovski, dans TARKOVSKI, éditions de Corlevour/revue NUNC, 2016, p. 184-185.

     

     

    Une turgescence ligneuse...

     

     

     


    votre commentaire
  •  

     

     

     

    les pas qui tracent des frontières ...avec Michel Cosem

     

    Qui donc habite ces épaisses toisons fauves?

    Quels miroirs? Quelle dame noire s'y promène encore?

    Que peut-on précisément offrir à la peur et au rêve 

    lorsque la montagne se met en boule pour avoir 

    moins froid et vaincre la solitude.

    Que disent les murmures des torrents  les susurrements 

    des pentes où s'accrochent des arbres durs comme 

    des pierres les pas qui tracent des frontières 

    et se fondent sur l'autre versant.

     

     

    Michel Cosem, écho de braise et de cigale, l'Harmattan, 2018, p. 82

     

     

    écho de braise et de cigale

     

     

     

     

     

     

     


    votre commentaire