• Plus vite Temps, plus vite

     
     

    Si naturelle encore au début 2022, l'expression "Bonne année!" a perdu de sa joie spontanée depuis que la guerre ravage l'Ukraine et nos âmes avec...

    Je vous souhaite de tout cœur à vous et vos proches l'espoir d'une année 2023 en paix, en bonne santé, amour, entente et poésie. 

    La poétesse Nelly Sachs, prix Nobel de littérature, évoque une seule armée valable sur terre et pour l'humanité, c'est une armée métaphorique des rayons du soleil:
     
    Plus vite Temps, plus vite
    quand la deuxième seconde met à genoux la première
    et que l'armée d'or a défilé tout le jour 
    en hâte
    jusqu'à ce qu'au soir tous soient vaincus
    le ciel est un romarin
    la nuit ombre la mort de sa couleur originelle
    les éléments brûlent du mal du pays
    ils courent à la mer
    à perdre souffle
    refusent la floraison
    car de nouveau quelqu'un est mort
    qui était l'arpenteur du temps
     
                      Nelly Sachs, Partage-toi, nuit, Verdier, 2005, p. 133.
     
    (Nous devons la belle traduction du poème de Nelly Sachs de l'allemand en français à la poétesse Mireille Gansel).
     
     
     
    Recevez cette offrande poétique 
    en même temps que toute ma sympathie et considération,
    et la vue de ce pain me rappelant celui de ma mère par temps de paix,
    bien qu'acheté ces jours-ci à la boulangerie
    de la rue Bernard Délicieux, aux Beaux-Arts, Montpellier  
     

    Plus vite Temps, plus vite

    « en plein jour de l’invisibleL'héautontimorouménos »

    Tags Tags :
  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :